Was heißt »gern ge­sche­hen« auf Spanisch?

Die Wortverbindung »gern ge­sche­hen« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:

  • no hay de que
  • de nada

Spanische Beispielsätze

  • Este silencio no puede ser preludio de nada bueno.

  • Por cierto, de nada.

  • No saben nada de nada.

  • No tienen ni idea de nada.

  • ¿Tampoco os habéis dado cuenta de nada?

  • No tengo ganas de nada.

  • El jarrón estaba vacío; es decir, no estaba lleno de nada.

  • Después de nadar en la piscina hay que estirar los músculos.

  • Hay que calentar antes de nadar en la piscina.

  • No sabía nada de nada.

  • Tom nunca tiene miedo de nada.

  • Tom es un ignorante, no entiende nada de nada.

  • María no se arrepiente de nada de lo que hizo.

  • No sirve de nada quejarse.

  • Me he leído el libro, pero no me he enterado de nada.

  • Tom casi nunca se queja de nada.

  • No vi nada de nada.

  • Ella no dijo nada de nada, sin embargo yo adiviné todo.

  • Va a llover dentro de nada.

  • ¡Quiero críticas! Los halagos no sirven de nada.

Gern geschehen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: gern geschehen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2022, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 9841542, 8807667, 8308899, 8308898, 7711352, 7008703, 6592929, 6568651, 6568650, 5965249, 5714855, 5541653, 5011736, 3216036, 3187545, 2711139, 2514988, 2473818, 2428419 & 2347958. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR