Was heißt »ge­hal­ten« auf Französisch?

Das Adjektiv »ge­hal­ten« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • avec maîtrise de soi
  • contrôlée (weiblich)
  • contrôlé (männlich)

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Es handelt sich um eine Rede, die Jean Blubb letzten Monat in Stanford gehalten hat.

Il s'agit d'un discours tenu par Jean Blubb à Stanford, le mois dernier.

Keine ihrer Versprechungen wurde gehalten.

Aucune de leurs promesses n'ont été tenues.

Ich bereue es, mein Versprechen nicht gehalten zu haben.

Je regrette de ne pas avoir tenu ma promesse.

Ich habe dich für deinen Vater gehalten.

Je t'ai pris pour ton frère.

Ich habe sie für Minako gehalten. Sie ähneln sich so sehr.

Je l'ai prise pour Minako. Elles se ressemblent tellement.

Ich habe Sie für Ihren Bruder gehalten.

Je vous ai pris pour votre frère.

Frau Suzuki hat heute Nachmittag eine Rede gehalten.

Madame Suzuki faisait un discours cet après-midi.

Ben wurde für einen Verbrecher gehalten.

Benjamin fut pris pour un criminel.

Sie beschuldigten mich, mein Versprechen nicht gehalten zu haben.

Ils m'accusèrent de ne pas avoir tenu ma promesse.

Er wird oft für einen Studenten gehalten, da er sehr jung aussieht.

On le prend souvent pour un étudiant parce qu'il fait très jeune.

Er hat eine Rede vor vielen Menschen gehalten.

Il a fait un discours devant beaucoup de personnes.

Ich habe dich für deinen großen Bruder gehalten.

Je t'ai pris pour ton grand frère.

Die Hitze hat mich die ganze Nacht wach gehalten.

La chaleur m'a tenu éveillé toute la nuit.

Ich habe ihn für seinen Bruder gehalten.

Je l'ai pris pour son frère.

In ihren ersten zwanzig Lebensjahren wurde sie oft für einen Jungen gehalten.

Les vingt premières années de sa vie, elle était souvent prise pour un garçon.

Ich habe ihn für meinen Bruder gehalten.

Je l'ai pris pour mon frère.

Niemand darf willkürlich festgenommen, in Haft gehalten oder des Landes verwiesen werden.

Nul ne doit être arbitrairement arrêté, détenu en prison ou exilé du pays.

Er hat es geheim gehalten.

Il l'a gardé secret.

Er hat eine schöne Rede über den Umweltschutz gehalten.

Il a fait un beau discours sur la protection de l'environnement.

Die spektakuläre Entführung hat die Nation in Atem gehalten.

L'enlèvement sensationnel a maintenu la nation en haleine.

Mein Buch darf nicht mit schmutzigen Händen gehalten werden.

On ne doit pas manipuler mon livre avec des mains sales.

Sie haben ihr Versprechen nicht gehalten.

Ils n'ont pas tenu leur promesse.

Elles n'ont pas tenu leur promesse.

Die Gewalt lebt davon, dass sie von anständigen Leuten nicht für möglich gehalten wird.

La violence repose sur le fait que les gens convenables ne la tiennent pas pour possible.

Johns Mutter sieht so jung aus, dass sie fälschlicherweise oft für seine ältere Schwester gehalten wird.

La mère de Jean a l'air si jeune qu'on la prend souvent, à tort, pour la sœur aînée de Jean.

Der Raum wurde für die Gäste warm gehalten.

La pièce fut maintenue au chaud pour les invités.

Ich hätte dich für älter gehalten.

Je pensais que tu serais plus vieux.

Je pensais que tu serais plus vieille.

Ich hätte Sie für älter gehalten.

Je pensais que vous seriez plus vieux.

Je pensais que vous seriez plus vieille.

Je pensais que vous seriez plus vieilles.

Die Vorlesung, die Sie gestern gehalten haben, war ein Meisterstück.

Le cours que vous avez donné hier était excellent.

Sie haben ihr Wort nicht gehalten.

Elles n'ont pas tenu parole.

Ils n'ont pas tenu parole.

Er hat sein Wort gehalten.

Il a tenu parole.

Sie hat ihr Wort gehalten.

Elle a tenu parole.

Was hast du von ihm gehalten?

Qu'as-tu pensé de lui ?

Ich habe mich nur an deine Anweisungen gehalten.

Je n'ai fait que suivre tes instructions.

Je ne m'en suis tenu qu'à tes instructions.

Je ne m'en suis tenue qu'à tes instructions.

Ich habe mich nur an eure Anweisungen gehalten.

Je n'ai fait que suivre vos instructions.

Je ne m'en suis tenu qu'à vos instructions.

Je ne m'en suis tenue qu'à vos instructions.

Ich weiß, dass du mich für eine enge Freundin gehalten hast.

Je sais que tu me tenais pour une amie intime.

Beschließe nichts, bis wir zusammen Rat gehalten!

Ne décide rien avant que nous ayons tenu conseil ensemble !

Sie hat keinen Mittagsschlaf gehalten.

Elle ne faisait pas la sieste.

Ich habe es für absurd gehalten, dass Sie bestraft wurden.

Je pensai qu'il était absurde que vous soyez punies.

Sie hat einen Mittagsschlaf gehalten.

Elle a fait une sieste.

Wofür hast du’s denn gehalten?

Tu pensais que c'était quoi ?

Tom wurde lange für einen unbesiegbaren Kämpfer gehalten.

Tom fut longtemps considéré comme un guerrier invincible.

Wie immer habe ich Wort gehalten!

Comme toujours, j'ai tenu parole !

Tom hat Marie zum Narren gehalten.

Tom a berné Marie.

Man hat Tom für einen gesuchten Verbrecher gehalten.

On a pris Tom pour un malfaiteur recherché.

Er hat noch nie ein Versprechen gehalten.

Il n'a jamais tenu une promesse.

Ich hatte ihn auf den ersten Blick für Ihren Bruder gehalten.

Au premier abord, je l'ai pris pour votre frère.

Eine Frau erstickt an einem Osterei aus Plastik, das sie irrtümlich für ein Schokoladenei gehalten hat.

Une femme s'étouffe avec un œuf de Pâques en plastique qu'elle croyait à tort être un œuf en chocolat.

Sie hat eine mitreißende Rede gehalten.

Son discours a provoqué l'émoi.

Ihr habt euer Versprechen nicht gehalten.

Vous n'avez pas tenu votre promesse.

Mein Wort habe ich immer gehalten.

J'ai toujours tenu parole.

Das Taxi hat vor dem Haus gehalten.

Le taxi s'est arrêté devant la maison.

Sie wird oft für ihre Schwester gehalten.

On la prend souvent pour sa sœur.

Synonyme

maß­voll:
modéré
sobre

Antonyme

cho­le­risch:
colérique

Französische Beispielsätze

  • La main droite est contrôlée par l'hémisphère gauche du cerveau, la main gauche par l'hémisphère droit.

  • Tout cela doit être contrôlé.

  • La piste d'atterrissage est quotidiennement nettoyée et contrôlée par une équipe spécialisée.

  • Toute traduction - même une bonne - doit être contrôlée.

  • Le citoyen libre est, par définition, suspect et doit absolument être contrôlé. L'angoisse du citoyen est la meilleure amie du dirigeant.

  • L'éclairage était installé de façon à ce que l'intensité puisse être contrôlée à partir d'un seul bouton pour obtenir la clarté voulue.

Gehalten übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: gehalten. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: gehalten. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 139982, 351617, 352807, 353032, 354526, 356645, 358440, 360845, 404748, 406847, 412235, 431390, 437900, 540321, 548996, 563353, 570577, 701304, 1000054, 1188498, 1336147, 1460614, 1465472, 1515822, 1802590, 2055392, 2055393, 2190063, 2292332, 2292334, 2292335, 2302847, 2362266, 2362268, 2379350, 3557473, 4770444, 4901787, 4971717, 5581233, 5800583, 6016115, 6786942, 7183338, 7772234, 8333278, 8674636, 9845863, 9926886, 10070628, 10227037, 10930746, 10568528, 8655862, 4510882, 4470292, 3477235 & 824264. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR