Was heißt »eph­e­mer« auf Esperanto?

Das Adjektiv »eph­e­mer« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • efemera

Synonyme

flüch­tig:
fuĝanta

Esperanto Beispielsätze

  • Arto estas longa, vivo mallonga; juĝo malfacila, oportuno efemera.

  • Ĉio estas efemera.

  • Tio estas nur efemera.

  • Nenio sub la suno estas tiel malkonstanta kaj efemera, kiel la voko de la potenco, se ĝi ne baziĝas sur la propra forto.

  • En preskaŭ la tuta daŭro de eterneco la homo estas en stato de morto. Li ekzistas nur dum efemera momenteto.

  • Mi estis 84 jaraĝa, kiam mi sonĝis pri efemera amo.

  • Ekzistas du mondoj: la unua estas rekte perceptebla per la sensoj, mondo de ŝajnoj, efemera ombro de pli kaŝita mondo, de mondo alirebla nur per la racio; tiu estas la reala kaj eterna mondo.

  • Estis nur efemera amumo.

Ephemer übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: ephemer. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: ephemer. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 10276756, 10963842, 11191096, 4624248, 3968283, 3890210, 1752433 & 619433. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR