Was heißt »ein­schlä­fern« auf Esperanto?

Das Verb »ein­schlä­fern« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • trankviligi
  • narkoti
  • dormomortigi

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Wer eine Rede hält, ohne auf die Reaktionen der Zuhörer zu achten, wird sie einschläfern.

Kiu paroladas sen atenti la reagon de la aŭskultantoj, endormigos ilin.

Du hast mir mein Gehirn fast eingeschläfert.

Vi mian cerbon preskaŭ endormigis.

Esperanto Beispielsätze

  • Mi nur volis trankviligi Tom.

  • Sed lia servisto, la fidela Henriko, diris: "Mi povas vin trankviligi. Falis ringo de mia koro, kiun premis la doloro, kiam vi en puto restis kaj malgranda rano estis."

  • Kiam mi havas zorgojn, mi iras al Tomo. Li ĉiam sukcesas trankviligi min.

  • La gepatroj sukcesis trankviligi lin.

  • Ĉu vi bonvolus lin trankviligi?

Einschläfern übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: einschläfern. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 2156231, 2773484, 2375004, 1417890, 7883576, 652557 & 582366. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR