Was heißt »dis­zi­p­li­nie­ren« auf Esperanto?

Das Verb »dis­zi­p­li­nie­ren« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • disciplini

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Bevor von anderer Seite Zwang angewandt wird, ist es besser, sich selbst zu disziplinieren.

Antaŭ ol devigo de aliaj estas farita, estas pli bone, disciplini vin mem.

Was ist denn der Menschen im Allgemeinen? Ihm fehlt das Bewusstsein für Rücksichtnahme so sehr, dass man ihn nur mit Verbot und Strafe disziplinieren kann.

Kiu estas la homo ĝenerale? Al li mankas la konscio pri konsidero tiom multe, ke li povas esti disciplinita nur per malpermeso kaj puno.

Sinnverwandte Wörter

zu­recht­wei­sen:
mallaŭdi
riproĉe admoni

Disziplinieren übersetzt in weiteren Sprachen: