Was heißt »da­r­an« auf Polnisch?

Das Adverb da­r­an lässt sich wie folgt von Deutsch auf Polnisch übersetzen:

  • po tym

Deutsch/Polnische Beispielübersetzungen

Es liegt daran, dass du ein Mädchen bist.

To dlatego, że jesteś dziewczyną.

Ich muss daran denken, dass ich morgen dieses Buch kaufe.

Muszę pamiętać, by kupić jutro tę książkę.

In Wahrheit waren die Eltern daran schuld.

Tak naprawdę to wina leży po stronie rodziców.

Der Verkehrsunfall hinderte mich daran den Zug zu erwischen.

Wypadek samochodowy przeszkodził mi w złapaniu pociągu

Gewöhn dich besser daran.

Lepiej się do tego przyzwyczajaj.

Ich glaube daran, dass Wissen Macht ist.

Wierzę, że wiedza to potęga.

Die Wahrheit in diesen Tagen ist, dass ich daran denke, einen Roman für ein Frauenmagazin zu schreiben.

Prawdą jest, że obecnie zastanawiam się nad napisaniem powieści dla czasopisma dla kobiet.

Ich bin nicht daran gewöhnt, öffentlich aufzutreten.

Nie przywykłem do publicznych wystąpień.

Warum gibst du mir die Schuld daran, was passiert ist?

Dlaczego winisz mnie za to, co się stało?

Könntest du mich daran erinnern, wann das Treffen beginnt?

Czy mógłbyś mi przypomnieć, kiedy zaczyna się spotkanie?

Ich arbeite daran.

Pracuję nad tym.

Wir arbeiten daran.

Pracujemy nad tym.

Ich war blöd genug, daran zu glauben.

Byłem na tyle głupi, aby w to uwierzyć.

Ich arbeite noch daran.

Wciąż nad tym pracuję.

Ich habe einige Zweifel daran.

Mam co do tego kilka wątpliwości.

Wir sind so daran gewöhnt, uns vor anderen zu verstellen, dass wir uns am Ende vor uns selbst verstellen.

Jesteśmy tak przyzwyczajeni do grania przed innymi kogoś, kim nie jesteśmy, że w końcu zaczynamy oszukiwać też samych siebie.

Jetzt erinnere ich mich daran.

Teraz to sobie przypominam.

Ich denke hin und wieder daran.

Myślę o tym od czasu do czasu.

„Sprich doch mal Französisch mit mir und nicht immer nur Deutsch!“ – „Nein, denn wenn ich erst einmal damit anfange, gewöhne ich mich daran, und wie soll sich da mein Deutsch verbessern?“

"Porozmawiaj ze mną choć raz po francusku, a nie tylko wciąż po niemiecku!" - "Nie, bo jak już raz zacznę, to przyzwyczaję się do tego i jak miałby się wtedy poprawić mój niemiecki?"

Wir sind daran schuld.

To my jesteśmy temu winni.

Wer ist daran schuld?

Czyja to wina?

Ich habe daran gearbeitet.

Pracowałem nad tym.

Kannst du dich noch daran erinnern, wie man dieses Lied spielt?

Czy nadal pamiętasz, jak gra się tę piosenkę?

Ich kann mich nicht daran gewöhnen.

Nie mogę się do tego przyzwyczaić.

Ich erinnerte mich daran.

Przypominam sobie o tym.

Sie machte sich daran, den Aufsatz zu schreiben.

Wzięła się za pisanie eseju.

Ich habe daran gedacht.

Myślałem o tym.

Hast du daran gedacht?

Czy myślałeś o tym?

Ich werde daran arbeiten.

Będę nad tym pracować.

Ich hätte vorher daran denken sollen.

Powinienem był o tym pomyśleć wcześniej.

Da­r­an übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: daran. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 150, 359555, 362680, 548097, 601449, 632097, 724298, 1109616, 1115726, 1146914, 1836291, 1898503, 2120308, 2179762, 2237282, 2569657, 2667491, 2827513, 3049429, 3378595, 3383390, 3609877, 4185044, 5176310, 5390406, 6166508, 6644370, 6644866, 7373853 & 7575042. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR