Was heißt »al­ko­hol­frei« auf Esperanto?

Das Adjektiv al­ko­hol­frei lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • alkohola

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Haben Sie alkoholfreie Getränke?

Ĉu vi havas senalkoholaĵojn?

Ĉu vi havas trinkaĵojn sen alkoholo?

Ĉu vi havas senalkoholajn trinkaĵojn?

Sie trinkt fast täglich alkoholfreies Bier, weil Bier ihr Lieblingsgetränk ist, sie ja aber nicht täglich Alkohol trinken will.

Ŝi preskaŭ ĉiutage trinkas senalkoholan bieron, ĉar biero estas ŝia preferata trinkaĵo, sed ŝi ne volas ĉiutage trinki alkoholon.

Auf meiner Party gibt es alkoholfreie Cocktails.

En mia festo eblos trinki senalkoholajn koktelojn.

Der Arzt riet Tom, wenigstens drei alkoholfreie Tage pro Woche einzuhalten.

La kuracisto rekomendis al Tomo antaŭvidi minimume tri senalkoholajn tagojn semajne.

Wenn wir so weitermachen, wird es bald die rauchfreie, alkoholfreie und nahrungsfreie Gaststätte geben, weil der Staat glaubt, die Menschen können nicht über ihr eigenes Leben entscheiden.

Se ni daŭrigos tiel, baldaŭ estos senfumaj, alkoholaj kaj senmanĝaj restoracioj, ĉar la ŝtato opinias, ke homoj ne povas fari decidojn pri sia propra vivo.

Tom trank ein alkoholfreies Bier.

Tomo trinkis senalkoholan bieron.

In Ägypten stieß ich auf alkoholfreies Bier.

Dum en Egiptio, mi renkontis senalkoholan bieron.

Esperanto Beispielsätze

Ne stiru aŭtomobilon sub alkohola influo.

Alkoholfrei übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: alkoholfrei. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 658270, 808244, 2693810, 3497294, 5559664, 6828746, 10645448 & 453615. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR