Was heißt »Zoll« auf Esperanto?

Das Substantiv Zoll lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • dogano

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Beim Zoll gibt es bestimmt eine lange Schlange.

Ĉe doganejo estos certe longa vico.

Wo ist der Zoll?

Kie estas la dogana oficejo?

Man schneide die Paprika in zwei Zoll große Streifen.

Tranĉu la kapsikojn en striojn de du coloj.

34 % der Waren, die der Zoll im vergangenen Jahr beschlagnahmte, waren Zigaretten.

34 % de la varoj, kiujn la dogano konfiskis dum la pasinta jaro, estis cigaredoj.

Heute ist ein Zoll genau 2,54 Zentimeter.

Hodiaŭ colo longas precize 2,54 centimetrojn.

Nun colo precize egalvaloras al 2,54 centimetroj.

Nuntempe unu colo precize valoras 2,54 centimetrojn.

Ein Fuß misst zwölf Zoll.

Futo longas dek du colojn.

Synonyme

in:
en
Inch:
Colo
Maut:
vojpagejo

Zoll übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Zoll. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Zoll. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 437630, 836199, 866899, 990459, 2262142 & 7220087. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR