Was heißt »Wein­le­se« auf Esperanto?

Das Substantiv »Wein­le­se« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • vinberrikolto

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Die Weinlese ist für den Winzer das, was die Ernte für den Getreideanbauer ist.

La rikolto de vinberoj estas por la vinberkultivisto, kia rikolto de greno estas por grenkultivisto.

Weinlese übersetzt in weiteren Sprachen: