Was heißt »Wei­den­kätz­chen« auf Esperanto?

Das Substantiv »Wei­den­kätz­chen« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • salika amento

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Ich glaube an das Gute im Menschen, sowie ich an den Frühling glaube, wenn ich die Weidenkätzchen blühen sehe.

Mi kredas je la bono en la homo, kiel mi kredas je la printempo, kiam mi vidas la salikojn flori.

Übergeordnete Begriffe

Blü­ten­stand:
infloresko

Weidenkätzchen übersetzt in weiteren Sprachen: