Was heißt »Weck­glas« auf Englisch?

Das Substantiv »Weck­glas« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • jar

Englische Beispielsätze

  • A church in Los Angeles has decided to press charges against a homeless man who stole a few cookies from the church's cookie jar.

  • No one can guess how many jellybeans are in this jar.

  • Could you open this jar for me?

  • Could you please get the jar of peanut butter from the top shelf for me?

  • Mary keeps Tom's brain in a jar.

  • I can't open this jar.

  • Don't close the jar too tightly.

  • This jam jar's lid is stuck and won't open.

  • She was caught with her hand in the cookie jar.

  • He was caught with his hand in the cookie jar.

  • Tom caught some bugs and put them in a jar. He then punched a hole in the lid of the jar so that the bugs could breathe.

  • Jam comes in a jar.

  • Someone ate all the cookies from the cookie jar.

  • Tom has a large jar of pennies.

  • Tom keeps his pennies in a big jar.

  • Tom hid the gun in the cookie jar on top of the refrigerator.

  • Preserves must be stored in a jar with an airtight seal.

  • What is the worth of a jar full of pennies?

  • Tom watched the tadpoles swimming in the jar that he'd put them in.

  • This jar can hold two liters of hot water.

Übergeordnete Begriffe

Glas:
glass
Kon­ser­ve:
preserve

Weckglas übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Weckglas. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 3402107, 3390245, 4014513, 3078341, 2770656, 4401078, 2610089, 2610086, 2577665, 2577664, 4976823, 1835459, 1523757, 5997702, 5997721, 1103321, 699981, 682490, 6822352 & 57410. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR