Was heißt »Wach­sol­da­tin« auf Französisch?

Das Substantiv »Wach­sol­da­tin« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • sentinelle (weiblich)
  • garde (männlich)

Männliche Wortform

Wach­sol­dat:
garde
sentinelle

Französische Beispielsätze

  • Dans son cœur, elle garde une blessure secrète.

  • Je suis de garde depuis trois jours.

  • Tom est de garde.

  • Je vous mets en garde, ce chien est dangereux.

  • Je garde le secret.

  • Je suis venue te mettre en garde contre Tom.

  • Je suis venu te mettre en garde contre Tom.

  • Lors de sa garde à vue, le mis en cause a reconnu ses torts.

  • Les soldats se mettent au garde-à-vous.

  • Qui ne fait que rêver des figues risque de ne trouver que des pépins dans son garde-manger.

  • Je garde mon argent pour quelque chose de mieux.

  • Tom est un gentleman qui garde toujours son calme.

  • Le ministère de la Santé met en garde.

  • Que l’on se garde de toutes les personnes dont le sentiment d’amertume est celui du pêcheur qui après une pénible journée rentre le soir avec ses filets vides.

  • Tom est en garde à vue depuis hier soir.

  • Le garde-manger était vide.

  • Tom a été placé en garde à vue.

  • Tom ne voulait pas que Marie le garde.

  • Je ne garde pas rancune.

  • Je garde mes distances.

Übergeordnete Begriffe

Sol­da­tin:
soldate
Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Wachsoldatin. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2022, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 11078613, 10230108, 10157956, 10145082, 9811522, 9767242, 9767240, 9173851, 8628510, 8113099, 7982931, 7582433, 7563235, 7547509, 7183507, 7094582, 6784664, 6699439, 5565865 & 5403392. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR