Was heißt »Ver­stau­chung« auf Esperanto?

Das Substantiv Ver­stau­chung lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • artiktordo

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Eine Verstauchung solchen Ausmaßes sollte in ca. einer Woche heilen.

Tia tordiĝo devus saniĝi en proksimume semajno.

Eine Verstauchung, wie diese da, müsste in weniger als einer Woche heilen.

Artiktordiĝo, kia ĉi tiu, devus saniĝi en ne pli ol unu semajno.

Synonyme

Zer­rung:
trostreĉo

Übergeordnete Begriffe

Ver­stau­chung übersetzt in weiteren Sprachen: