Was heißt »Ver­ant­wort­li­che« auf Englisch?

Das Substantiv Ver­ant­wort­li­che lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • person in authority
  • person in charge
  • person in power
  • person responsible

Deutsch/Englische Beispielübersetzungen

Wer ist der Verantwortliche?

Who is the person in charge?

Ich dachte, du wärst der Verantwortliche.

I thought you were in charge.

Der für das Karussell Verantwortliche beschloss, sich zu vergewissern, dass alles korrekt funktionierte.

The man in charge of the merry-go-round decided to make sure everything was working properly.

Der Verantwortliche des Orchesters wird Dirigent genannt.

The one in charge of the orchestra is called the conductor.

„Sind Sie die Verantwortliche hier?“ – „Nein.“ – „Wer ist dann hier veranwortlich?“

"Are you in charge here?" "No." "Who is in charge then?"

Tom sagte, dass er der Verantwortliche für das Geschehene sei.

Tom said that he was the one responsible for what had happened.

Männliche Wortform

Ver­ant­wort­li­cher:
person in authority
person in charge
person in power
person responsible

Ver­ant­wort­li­che übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Verantwortliche. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 357124, 2260007, 2740849, 3770848, 7015821 & 8500793. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR