Was heißt »Un­sterb­lich­keit« auf Esperanto?

Das Substantiv Un­sterb­lich­keit lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • senmorteco

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Millionen Menschen, die sich Unsterblichkeit wünschen, wissen nicht, was sie an einem verregneten Sonntagnachmittag anfangen sollen.

Milionoj da homoj dezirantaj senmortecon ne scias, kion fari dum pluva dimanĉa posttagmezo.

Ich glaube an die Unsterblichkeit der Seele.

Mi kredas je senmorteco de animo.

Für die, welche an keine Unsterblichkeit glauben, gibt es auch keine.

Por tiuj, kiuj ne kredas je senmorteco, ĝi ne ekzistas.

Mein Intellekt vermag nicht das Leben ohne die Idee der Unsterblichkeit zu begreifen!

Mia inteligento ne povas kompreni la vivon sen la ideo de senmorteco!

Wenn der Teufel Ihnen ohne jegliche Bedingungen Unsterblichkeit anböte, würde sie die annehmen?

Se la diablo sen ia kondiĉo proponus al vi senmortecon, ĉu vi ĝin akceptus?

Mögen die Götter dir Unsterblichkeit schenken und mit dir die Weltherrschaft teilen!

La dioj donacu al vi senmortecon kaj dividu kun vi la regadon de la mondo!

Die Schwalbe, die wir im Winter erstarrt finden und im Lenze wieder aufleben sehen, die tote Raupe, die sich als Schmetterling neu verjüngt in die Luft erhebt, reichen uns ein treffendes Sinnbild unsrer Unsterblichkeit.

La hirundo, kiun ni trovas rigidiĝinta en la vintro kaj vidas revivi en la printempo, la mortinta raŭpo, kiu rejuniĝinte ekflugas en la aeron kiel papilio, donas al ni taŭgan simbolon de nia senmorteco.

Der Frühling ist eine echte Auferstehung, ein Stück Unsterblichkeit.

Printempo estas vera resurekto, peco de senmorteco.

Antonyme

Un­sterb­lich­keit übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Unsterblichkeit. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 1318568, 1557243, 1795679, 2170419, 2370534, 2737265, 3333544 & 6018413. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR