Was heißt »Um­ar­mung« auf Portugiesisch?

Das Substantiv »Um­ar­mung« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Portugiesisch übersetzen:

  • abraço (männlich)

Deutsch/Portugiesische Beispielübersetzungen

Wie schön es doch war, deine Umarmung zu spüren!

Como era bom sentir o teu abraço!

Der Polizist fragte, ob Maria mich mit einem Winken, einer Umarmung oder einem Kuss begrüßt habe.

O policial perguntou se Maria me cumprimentou com um aceno, um abraço ou um beijo.

Meine Arme rächen meine Verletzung in der Umarmung, die sie endlich haben können.

Meus braços vingam minha mágoa no abraço que enfim podem ter.

Portugiesische Beispielsätze

  • Ó multidões, eu vos mando um abraço! E este beijo para o mundo inteiro!

  • Eu vos abraço, ó multidões! E mando um beijo para o mundo inteiro!

  • Ele me deu um abraço.

Umarmung übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Umarmung. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 389109, 2730380, 10496953, 3684410, 3684395 & 1648970. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR