Was heißt »Spre­chen« auf Englisch?

Das Substantiv Spre­chen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • speaking

Deutsch/Englische Beispielübersetzungen

Sprechen Sie bitte langsamer!

Speak more slowly, please.

Er war zu wütend zum Sprechen.

He was too angry to speak.

Der Fremde war zu überrascht zum Sprechen.

The stranger was too surprised to speak.

Sprechen Sie langsam und deutlich.

Speak slowly and clearly.

Sprechen wir nicht mehr darüber!

Let's not talk about it anymore.

Sprechen wir darüber, was wir mit dem Fremden machen.

Let's talk about what to do with the stranger.

Er ergriff eine Gelegenheit zum Sprechen.

He seized an opportunity to speak.

Sprechen Sie nicht so schnell.

Don't speak so fast.

Sprechen sie gerade Englisch?

Are they speaking English?

Sprechen ist eine Fähigkeit des Menschen.

Talking is a human ability.

Sprechen wir über eine Gehaltserhöhung, wenn das Geschäft läuft.

We'll talk about a pay rise when business is looking up.

Sprechen Sie bitte so langsam wie möglich.

Please speak as slowly as possible.

Sprechen Sie lauter!

Speak louder!

Sprechen Sie Latein?

Do you speak Latin?

Sprechen Sie bitte etwas lauter.

Could you speak a little louder please?

Sprechen Sie denn nicht tatoebanisch?

Don't you speak Tatoeban?

Der Mensch hat die Gabe des Sprechens.

Man has the gift of speech.

Dem Text folgt eine Übung. Mit ihr kann der Unterrichtende die Schüler zum Sprechen anregen.

Following the text is an exercise which teachers can use to prompt pupils to speak.

Following the text is an exercise. Teachers can use it to prompt pupils to speak.

Dem Text folgt eine Übung. Mit ihr soll der Lehrer die Schüler zum Sprechen anregen.

Following the text is an exercise which teachers should use to prompt pupils to speak.

Following the text is an exercise. Teachers should use it to prompt pupils to speak.

Sprechen Sie mit Ihren Katzen?

Do you talk to your cats?

Sprechen Sie Katalanisch?

Do you speak Catalan?

Sprechen wir nie mehr davon!

Let us never speak of this again.

Sprechen Sie, bitte.

Speak, please.

Sprechen Sie mit mir?

Are you speaking to me?

Seien Sie ruhig, wenn ich am Sprechen bin!

Be quiet while I'm speaking.

Diese Art des Sprechens ist typisch für die Menschen in diesem Landesteil.

That way of speaking is peculiar to people in this part of the country.

Sprechen Sie nie wieder so mit mir!

Don't ever talk to me like that again.

Sprechen Sie mich nie wieder an!

Don't ever talk to me again.

Sprechen Sie nicht, wenn Sie nicht angesprochen sind!

Don't speak unless you're spoken to.

Beth hat eine ausgeprägte Angewohnheit, Leute beim Sprechen zu unterbrechen.

Beth has a strong habit of interrupting people while they are talking.

Ich hatte Schwierigkeiten mit dem Sprechen an diesem Tag.

I couldn't speak well that day.

On this day I had difficulties with speaking.

Sprechen Sie Toki Pona?

Do you speak Toki Pona?

Sprechen Sie nicht so mit mir!

Don't speak to me like that!

Ich fühle mich so allein, dass ich jemanden zum Sprechen haben möchte.

I feel so lonely that I want someone to talk with.

Sprechen der Herr Türkisch?

Does the gentleman speak Turkish?

Er gestikuliert beim Sprechen.

He gestures when he speaks.

Sprechen wir Französisch!

Let's speak in French.

Let's speak French.

Sprechen die Französisch?

Are they speaking French?

Sprechen deine Kinder Französisch?

Do your children know French?

Sprechen deine Eltern Französisch?

Do your parents speak French?

Sprechen eure Kinder Französisch?

Do your children speak French?

Sprechen eure alten Leute noch eure Sprache?

Do your old people still speak your language?

Sprechen Sie bitte Französisch mit mir!

Please speak to me in French.

Sprechen Marsmenschen Englisch?

Do Martians speak English?

Sprechen Sie gut Französisch?

Are you good at speaking French?

Can you speak French well?

Do you speak French well?

Sprechen wir Englisch!

Let's speak English.

Let's speak in English.

Let us speak English.

Sprechen deine Kinder Deutsch?

Do your children speak German?

Seien Sie still! Sprechen Sie dieses Thema ja nicht an!

Shut up! Don't bring that matter up!

Sprechen Sie selbst mit Lizzy darüber.

Speak to Lizzy about it yourself.

Sprechen wir über denselben Tom?

Are we talking about the same Tom?

Sprechen wir darüber, warum Sie hier sind!

Let's talk about why you're here.

Sprechen Sie häufiger Englisch oder Französisch?

Which do you speak more often, French or English?

Sprechen Sie mazedonisch?

Do you speak Macedonian?

Sprechen Sie mich einfach mit „Eure Majestät“ an.

Just call me "Your Majesty".

Sprechen wir nun über ernste Angelegenheiten!

Now let us talk about serious matters!

Sprechen Sie bitte Französisch!

Please speak French.

Speak French, please.

Sprechen wir zunächst über Toms Tat!

First, let's talk about what Tom did.

Sprechen wir zuerst einmal über Tom.

First, let's talk about Tom.

Sprechen Sie mit niemandem darüber!

Don't talk about this to anyone.

Eine Denkblockade hinderte mich am Sprechen.

A mental block stopped me from speaking.

Sprechen Sie bitte ein bisschen langsamer.

Please speak a little more slowly.

Please speak a bit more slowly.

Ich höre dir gern beim Sprechen zu.

I like to listen to you when you speak.

Sprechen Sie eine andere Sprache ausser Englisch?

Can you speak a language other than English?

Do you speak any other language besides English?

Sprechen Sie eine andere Sprache als Französisch?

Can you speak any language other than French?

Ich bilde mir ein, dass ich flüssig bin in Englisch, aber flüssiges Sprechen ist natürlich ein vager Begriff.

I like to think that I'm fluent in English but fluency is, of course, a very vague term.

Sprechen wir in meinem Büro!

Let's talk in my office.

Sprechen wir darüber, wie wir das in Zukunft vermeiden können!

Let's talk about ways that we might prevent this from happening again in the future.

In den deutschen Alpen glaubt man, dass das Vieh zu Heiligabend die Gabe des Sprechens besäße, dass der Versuch, es zu belauschen, aber Sünde sei.

In the German Alps it is believed that the cattle have the gift of language on Christmas Eve. But it is a sin to attempt to play the eavesdropper upon them.

Sprechen Sie mit einem Menschen über ihn selbst, und er wird Ihnen stundenlang zuhören.

Talk to somebody about themselves and they will listen to you for hours.

Wie alt war Tom, als er mit dem Sprechen anfing?

How old was Tom when he started talking?

Sprechen Sie alle Chinesisch?

Do all of you speak Chinese?

Sprechen Sie Irisch?

Do you speak Irish?

Sprechen Sie Ukrainisch?

Do you speak Ukrainian?

Sprechen Sie bitte etwas langsamer.

Please speak a bit slower.

Sprechen Sie nicht über mich, als wäre ich nicht hier!

Don't talk about me like I'm not here.

Sprechen Sie aus persönlicher Erfahrung?

Do you speak from personal experience?

Sprechen Sie bitte nach dem Piepston.

Please leave a message after the beep.

Tom versteht Französisch recht gut, allein das Sprechen fällt ihm schwer.

Tom understands French fairly well, but he has trouble speaking it.

Sprechen Sie mit meinem Anwalt.

Talk to my attorney.

Sprechen Sie Jiddisch?

Do you speak Yiddish?

Sprechen Sie langsamer! Ich verstehe Sie nicht.

Speak more slowly; I can't understand.

Sprechen Sie lauter, damit Sie jeder hören kann!

Speak louder so everyone can hear you.

Sprechen Sie Luxemburgisch?

Do you speak Luxembourgish?

Sprechen Sie Slowenisch?

Do you speak Slovenian?

Sprechen Sie Portugiesisch?

Do you speak Portuguese?

Sprechen Sie immer Französisch?

Do you always speak French?

Sprechen Sie gerade von meinem Freund?

Are you talking about my friend?

Tom behauptet, fließend Französisch zu können. Sprechen wir einmal nur Französisch mit ihm, um diese Behauptung zu überprüfen!

Tom says that he speaks fluent French. Let's talk to him in only French to test that claim out.

Sprechen wir doch gleich am Montag!

Why don't we talk first thing Monday?

Sprechen wir doch später darüber!

Why don't we discuss this later?

Sprechen wir über die Korruption in Algerien!

Let's talk about corruption in Algeria.

Sprechen deine Eltern Englisch?

Do your parents speak English?

Sprechen Sie auch Französisch?

Do you speak French, too?

Wir sind hier in Amerika. Sprechen Sie Englisch!

This is America, speak English!

Sprechen wir doch später über diese Angelegenheit!

Why don't we discuss this matter later?

Sprechen hier alle Französisch?

Does everyone here speak French?

Does everybody here speak French?

Sprechen Sie mit Ihren Figuren, fragen Sie sie, wohin sie gehen möchten, ob sie das Brett verlassen oder sich sogar für das Gemeinwohl opfern möchten.

Talk to your pieces, ask them where they would like to go, whether they would like to leave the board or even self-sacrifice for the greater good.

Sprechen Sie ins Mikrophon!

Speak into the microphone.

Sprechen wir darüber, wie wir das bis Montag schaffen können!

Let's discuss how we can get this done by Monday.

Durch französisches Fernsehen aus Europa und Québec hat sich mein Hörverständnis der Sprache im Laufe der Jahre verbessert. Das Sprechen steht jedoch auf einem ganz anderen Blatt.

Watching French television, from Europe and Quebec, over the years has improved my listening skills in the language. But, speaking is another thing.

Englische Beispielsätze

  • Tom is better at speaking French than the rest of us.

  • Why are you speaking French to Tom?

  • This is your captain speaking.

  • This is your pilot speaking.

  • Who am I speaking to?

  • Tom was speaking to Mary.

  • Those people over there are speaking French.

  • Perceived shyness is often simply an expression of politeness in waiting to be addressed before speaking.

  • What language are they speaking?

  • Tom isn't speaking to me anymore.

  • He is speaking.

  • We're not speaking.

  • Tom and Mary were speaking to each other in a language I didn't recognize.

  • I'm afraid of speaking in public.

  • While we were speaking, Angela interrupted us and asked for our help.

  • Tom is better at speaking French than Mary is.

  • I don't like speaking French.

  • The proportion of the world's population speaking English as a first language is declining, and will continue to do so.

  • You are speaking a bit too fast for me. Could you please speak more slowly?

  • Why are you speaking so loudly?

Spre­chen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Sprechen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 512, 362090, 362295, 560632, 676025, 700885, 797624, 816617, 886497, 917150, 943122, 949698, 989045, 1068865, 1172018, 1264677, 1288728, 1295409, 1295412, 1330452, 1533503, 1548696, 1725495, 1801870, 1847118, 1851186, 1851571, 1851573, 1851643, 1888798, 1902373, 1902818, 1935242, 1949777, 2066571, 2393815, 2451770, 2451829, 2453711, 2453722, 2456149, 2488095, 2492214, 2506936, 2579987, 2619352, 2941949, 3034209, 3164260, 3182505, 3203051, 3321141, 3369130, 3525100, 3747203, 4045922, 4085853, 4103133, 4145002, 4308846, 4434145, 4729112, 4774877, 5244496, 5390381, 5708544, 5763478, 6160447, 6402624, 6466954, 6611636, 6699734, 6819871, 6970688, 6987650, 7071217, 7078181, 7187308, 7584319, 8088063, 8244401, 8325220, 8445704, 8737848, 8748048, 8833550, 8918238, 9381320, 9965923, 9987679, 9994490, 9996659, 10029875, 10106365, 10171523, 10302248, 10308195, 10477831, 10640771, 10649765, 3183508, 3183487, 3183460, 3183457, 3183435, 3183357, 3171779, 3150298, 3132745, 3263937, 3294459, 3310888, 3039944, 3004682, 3375333, 2957069, 2952016, 3420860, 3423513 & 3439896. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR