Was heißt »Spiel­platz« auf Esperanto?

Das Substantiv Spiel­platz lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • ludejo

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Ich gehe gerne in den Park und sehe beim Spielplatz den Kindern beim Spielen zu.

Mi ŝatas iri en la parkon kaj ĉe la ludejo observas la infanojn ludantajn.

Das ähnelt hier einem Spielplatz; nur spielen wir nicht mit Spielgeräten, sondern mit Wörtern.

Similas tie ĉi al ludejo; nur ni ne ludas per ludiloj, sed per vortoj.

Die Kunst ist kein Spielplatz für politische Aktivisten.

La arto ne estas ludejo por politikaj aktivuloj.

Er ist mit den Kindern zum Spielplatz gegangen.

Li iris kun la infanoj al la ludejo.

Er ist mit ihnen zum Spielplatz gegangen.

Li iris kun ili al la ludejo.

Sie ist mit den Kindern zum Spielplatz gegangen.

Ŝi iris kun la infanoj al la ludejo.

Sie ist mit ihnen zum Spielplatz gegangen.

Ŝi iris kun ili al la ludejo.

Esperanto Beispielsätze

  • Por Tomo malfacilis kontakti siajn samklasanojn. En la ludejo li kutime staris sola en angulo.

  • La toleremon de malkonsentuloj estas la ludejo de fanatikeco.

  • Nenio superas la naturon en la rolo de ludejo kaj lernejo.

  • Ĉu tio estas la ludejo?

  • La piedpilkisto estis forpelita de la ludejo, ĉar li montris la fetorfingron al la arbitracianto.

  • Politiko estas la ludejo, kiun la ekonomio lasas al ĝi.

Spiel­platz übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Spielplatz. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 518626, 6544521, 8610155, 10122776, 10122781, 10122783, 10122864, 3942371, 5696317, 2685052, 7828026, 1526839 & 9944891. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR