Was heißt »Se­oul« auf Esperanto?

Das Substantiv Se­oul lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • Seulo

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Unterzeichnet in Seoul am neunzehnten Juni neunzehnhundertneunundneunzig in zwei Urschriften in koreanischer, chinesischer und englischer Sprache.

Subskribita en Seulo je la deknaŭa de Junio de la mil-naŭcent-naŭdek-naŭa jaro en du originaloj en la korea, ĉina kaj angla lingvoj.

Er eilte von Peking nach Seoul.

Li rapidis de Pekino al Seulo.

Einst lebte ich in Peking, aber jetzt wohne ich in Seoul.

Iam mi vivis en Pekino, sed nun mi loĝas en Seulo.

Am 3. September reise ich mit einem Freund von Los Angeles nach Seoul.

La trian de septembro mi iros el Los-Anĝeleso al Seulo kun amiko.

Seoul ist die Hauptstadt von Südkorea.

Seulo estas la ĉefurbo de Sudkoreio.

Seulo estas la ĉefurbo de Sud-Koreujo.

Die meisten Straßen von Seoul sind sauber.

La plej multaj stratoj de Seulo estas puraj.

Übergeordnete Begriffe

Haupt­stadt:
ĉefurbo
Stadt:
urbo

Se­oul übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Seoul. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 1218987, 1367864, 2709519, 4440695, 5261915 & 5310377. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR