Was heißt »Rot­kehl­chen« auf Esperanto?

Das Substantiv Rot­kehl­chen (ver­altet: Rothkehlchen) lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • rubekolo
  • ruĝgorĝulo

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Während meines Sabbatjahrs habe ich eine Fuge komponiert und ein Rotkehlchen gezähmt.

Dum mia sabatjaro mi komponis fugon kaj dresis ruĝgorĝulon.

Auf meinem Fensterbrett ist ein hübsches Rotkehlchen gelandet.

Beleta ruĝgorĝulo surflugis la fenestrobreton antaŭ mia ĉambro.

Das Rotkehlchen ist ein häufiger Vogel hier.

La rubekolo estas ofta birdo ĉi tie.

Ich höre Rotkehlchen in den Bäumen zwitschern.

Mi aŭdas rubekolojn kanti en la arboj.

Übergeordnete Begriffe

Sing­vo­gel:
kantobirdo
Vo­gel:
birdo

Rot­kehl­chen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Rotkehlchen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 541928, 2760434, 4541262 & 4903152. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR