Was heißt »Pon­ton« auf Esperanto?

Das Substantiv Pon­ton lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • ponto

Antonyme

Kai:
elŝipiĝejo
enŝipigejo
kajo
Pier:
piero

Esperanto Beispielsätze

  • Tie estas ponto.

  • Tomo kaj Maria estas sub la ponto.

  • Mi staras sub ponto.

  • Ni devas certigi, ke la ponto ne estas pli mallarĝa ol la rivero.

  • La ponto estas dekstre.

  • Amikeco estas ponto inter mondoj, de perditaj animoj, en la maro de la tempo la espero de multaj por lumo en la mallumo.

  • Estas fajro sub la ponto.

  • Kie estas la ponto al Kanado?

  • Hieraŭ mi tranoktis sub la ponto, kaj hodiaŭ mi trinkas ĉampanon en luksa restoracio.

  • Tiu ponto estas el ŝtonoj.

  • Sub la ponto estas dometo.

  • La ponto "Ora Pordego" estas en Sanfrancisko.

  • Post proksimume unu kilometro kontraŭflue estas ponto.

  • Lingvo estas la ponto por kompreni la silenton.

  • Tiu ponto iĝis renkontejo por gejunuloj.

  • En la italuja Ĝenovo ponto disfalis.

  • En Ĝenovo, en Italujo, ponto disfalis. Pro tio 39 homoj pereis.

  • En Ĝenovo en Italujo ponto disfalis, pereigante tridek naŭ homojn.

  • En Ĝenovo, en Italujo, ponto disfalis. 39 homoj pereis.

  • Se ĉiuj viaj amikoj decidus salti de ponto, ĉu saltus ankaŭ vi?

Pon­ton übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Ponton. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 12211072, 12211024, 12134559, 11427060, 11343401, 11130197, 11126865, 10198966, 10012716, 8859662, 8742305, 8100231, 8064369, 7838324, 7836390, 7326239, 7326238, 7326237, 7326234 & 7023651. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR