Was heißt »Po­g­rom« auf Esperanto?

Das Substantiv Po­g­rom lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • pogromo

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

In Russland nutzten die reaktionärsten Kräfte den tief wurzelnden Aberglauben aus, um ungebildete Menschen zu Pogromen aufzustacheln.

En Rusio la plej reakciaj fortoj eluzis profunde radikantajn superstiĉojn, por instigi senklerajn homojn al pogromoj.

Der Autor behauptet, dass der Pogrom des Jahres 1946 in Kielce von Sicherheitskräften des polnischen Staates provoziert wurde.

La aŭtoro asertas, ke la pogromon de la jaro 1946 en Kielce provokis sekurecaj fortoj de la pola ŝtato.

Von den drei Millionen jüdischen Einwohnern im Vorkriegspolen überlebten nur 200.000 bis 250.000. Nach dem Pogrom in Kielce und den antisemitistischen Wellen der Jahre 1956 und 1967/68 verblieben in Polen nur einige tausend Juden.

El la tri milionoj da judaj loĝantoj en la antaŭmilita Pollando transvivis nur 200 ĝis 250 mil. Post la pogromo en Kielce kaj la kontraŭjudaj ondoj en 1956 kaj 1967/8 restis en Pollando nur kelkaj miloj da judoj.

Tom kennt nicht den Unterschied zwischen einem Programm und einem Pogrom.

Tom ne scias la diferencon inter programo kaj pogromo.

Po­g­rom übersetzt in weiteren Sprachen: