Was heißt »Plei­te­gei­er« auf Englisch?

Das Substantiv »Plei­te­gei­er« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • spectre of bankruptcy
  • specter of bankruptcy

Deutsch/Englische Beispielübersetzungen

Über Toms Firma kreist seit geraumer Zeit der Pleitegeier.

Tom's company has been haunted by the spectre of bankruptcy for some time.

The threat of bankruptcy has been hanging over Tom's firm for some time.

The spectre of bankruptcy has loomed over Tom's firm for some time.

Übergeordnete Begriffe

Sym­bol:
symbol

Pleitegeier übersetzt in weiteren Sprachen: