Was heißt »Na­i­vi­tät« auf Esperanto?

Das Substantiv »Na­i­vi­tät« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • naiveco

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Das, was du Kreativität nennst, ist für mich Naivität.

Tio, kion vi nomas kreivo, laŭ mi estas naivo.

Tom weiß nicht den Unterschied zwischen Offenheit und Naivität.

Tom ne scias la diferencon inter akceptemo kaj naiveco.

Mit einer unverzeihlich großen Naivität glaubte ich lange Zeit an dieses Versprechen.

Kun nepardoneble granda naiveco mi dum longa tempo kredis ĉi tiun promeson.

Deine Naivität verwundert mich wirklich.

Via naiveco vere mirigas min.

Ein gewisses Maß an Naivität ist die Grundvoraussetzung, um den Glauben an Wunder nicht zu verlieren.

Iom da naiveco estas la baza postulo por ne perdi fidon al mirakloj.

Naivität übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Naivität. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 1225887, 1283600, 2889126, 4906312 & 10022483. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR