Was heißt »Meu­te­rei« auf Esperanto?

Das Substantiv »Meu­te­rei« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • ribelo

Esperanto Beispielsätze

  • La ribelo estis subpremita.

  • Poezio estas la ribelo de homo kontraŭ tio, kio li estas.

  • La sanga subpremo de la ribelo kolerigis la civilan loĝantaron.

  • Iam okazos ribelo de la konscienco.

  • Estis onidiroj pri ribelo.

  • Ĉi tio estas la rezulto de armita ribelo.

  • Minacas ribelo.

  • La franca revolucio estis burĝa ribelo.

  • Unu sola ribelo de nepagitaj laboristoj alportas pli grandan malutilon al la ŝtato, ol valoras ĉi tiuj riĉaĵoj.

  • Federico Fellini diris pri la moralo, ke ĝi estas "kontinua batalo kontraŭ la ribelo de la hormonoj".

  • La estro de ribelo armis sian taĉmenton.

  • Estas la leviĝo de la monarkoj, kiu detenas iliajn regatojn de ribelo.

Meuterei übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Meuterei. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2022, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 6139916, 6033505, 5520906, 3574310, 3156241, 3063352, 1656564, 1554486, 1298443, 1223480, 682538 & 674699. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR