Was heißt »Lu­ther­bi­bel« auf Englisch?

Das Substantiv Lu­ther­bi­bel lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • Bible

Englische Beispielsätze

  • Thomas has the Bible in nine languages: Spanish, Esperanto, French, Greek, Hungarian, English, Latin, Portuguese and Russian.

  • She cited the Bible.

  • Would you swear on that with your hand on the Bible?

  • Jesus: "Now go forth and teach all the peoples." Someone: "But, my Lord, translations of the Bible in those peoples' languages are copyrighted. We are not allowed to use them."

  • Avoiding masks is not in the Bible, but taking care of others is.

  • The 150 poems in the Book of Psalms represent a range of human voices and emotions, and are among the Bible’s most widely read verses.

  • Tom read the Bible in its entirety, from the beginning to the end.

  • I often read the Bible before bed.

  • Swear on the Bible.

  • This is a quote from the Bible.

  • The Bible has been fully or partially translated into 2,377 languages and dialects.

  • Each book of the Bible is divided into chapters, and the chapters are divided into verses.

  • "Swear on the Bible," he demanded.

  • Why isn't the Quran part of the Bible?

  • Television isn't a Bible.

  • T.V. isn't a Bible.

  • Trump's attorney general ordered the tear-gassing of peaceful protesters so Trump could cross the street and do a photo-op holding a Bible.

  • Do you know the Bible?

  • The Tanach is the Jewish Bible.

  • Tom read the Bible out loud.

Übergeordnete Begriffe

Bi­bel­über­set­zung:
Bible translation
Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Lutherbibel. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 10973244, 10867083, 10857157, 10557063, 10349251, 12071211, 10088610, 10088587, 10088579, 10088577, 10088574, 10088572, 10005281, 12388554, 12388555, 12388556, 8813268, 8742398, 8531288 & 7367189. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR