Was heißt »Lin­de­rung« auf Esperanto?

Das Substantiv »Lin­de­rung« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • plifaciligo

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Diese Creme macht die trockensten Hände weich, regeneriert sie und verschafft ihnen Linderung.

Tiu kremo igas la plej sekajn manojn mildaj, regeneras ilin kaj kaŭzas al ili mildigon.

Aspirin kann für eine schnelle Linderung von Kopfschmerzen sorgen.

Aspirino povas rapide malaperigi kapdoloron.

Das Medikament verschaffte sofortige Linderung.

La medikamento tuj efikis malplisuferige.

La kuracilo havigis tujan kvietigon.

Esperanto Beispielsätze

Mi opinias, ke la plifaciligo de la penoj de la homa estado konsistigas la ununuran celon de la scienco.

Linderung übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Linderung. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 425028, 756038, 2357008 & 2831189. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR