Was heißt »In­kom­pe­tenz« auf Esperanto?

Das Substantiv In­kom­pe­tenz lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • nekompetenco

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Die Gewalt ist die letzte Zuflucht der Inkompetenz.

La perforto estas la lasta fuĝebleco de la nekompetenteco.

Wir konstatieren die Zögerlichkeit und Inkompetenz der Führung.

Ni konstatas la hezitemon kaj nekompetentecon de la gvidantaro.

Inkompetenz zu verheimlichen ist wie mit einem kaputten Auto zu fahren. Nur solange du runterrollst merkt, es keiner. Bei der kleinsten Steigung hast du ein Problem.

Kaŝi nekompetentecon estas kiel veturigi paneitan aŭton. Nur dum vi ruliĝas malsupren. neniu rimarkas. Ĉe la plej malgranda suprendeklivo vi havas problemon.

In­kom­pe­tenz übersetzt in weiteren Sprachen: