Was heißt »Ha­rem« auf Esperanto?

Das Substantiv »Ha­rem« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • haremo

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Wandelbarkeit ist die große Tugend der Frau. Wer ein echtes Weib hat, der braucht keinen Harem.

Ŝanĝeblo estas la granda virto de la virino. Kiu havas veran edzinon, tiu ne bezonas haremon.

Der Wandel ist die große Tugend der Frau. Wer eine echte Frau hat, braucht keinen Harem.

La ŝanĝo estas la granda virto de la virino. Kiu havas veran virinon ne bezonas haremon.

Synonyme

Harem übersetzt in weiteren Sprachen: