Was heißt »Got­tes­läs­te­rung« auf Englisch?

Das Substantiv »Got­tes­läs­te­rung« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • blasphemy

Deutsch/Englische Beispielübersetzungen

Ich kann die Gotteslästerung nicht ausstehen.

I don't like profanity.

Sie stand drohend auf ihn herabblickend da, wobei sie ihn wegen Trägheit, Pietätslosigkeit, Gotteslästerung und Unwissenheit beschimpfte während sie ihren Schirm schwenkte.

She stood looming down at him, attacking him for indolence and irreverence, blasphemy and ignorance, while waving her umbrella.

Synonyme

Fre­vel:
sacrilege
Sa­k­ri­leg:
sacrilege

Englische Beispielsätze

  • Praise is more valuable than blasphemy.

  • You'd think an all-powerful God could take a little blasphemy.

Gotteslästerung übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Gotteslästerung. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: Gotteslästerung. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 2558798, 3284460, 4284649 & 11358928. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR