Was heißt »Got­tes­an­be­te­rin« auf Niederländisch?

Das Substantiv »Got­tes­an­be­te­rin« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Niederländisch übersetzen:

  • Europese bidsprinkhaan

Deutsch/Niederländische Beispielübersetzungen

Nach vollzogener Paarung verschlingt die Gottesanbeterin das Männchen für gewöhnlich.

Na het paren verslindt de bidsprinkhaan meestal het mannetje.

Übergeordnete Begriffe

In­sekt:
insect
Tier:
beest
dier

Gottesanbeterin übersetzt in weiteren Sprachen: