Was heißt »Glau­bens­be­kennt­nis« auf Italienisch?

Das Substantiv »Glau­bens­be­kennt­nis« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Italienisch übersetzen:

  • professione di fede (weiblich)
  • credo (männlich)

Italienische Beispielsätze

  • Non credo in questa teoria.

  • Non credo che Tom sia un avvocato.

  • Va bene, ti credo, ma questa è l'ultima volta!

  • Non credo che lui arrivi sempre in ritardo.

  • Io credo che nessuna nazione dovrebbe essere lodata a scapito di un'altra.

  • Io credo sappiamo dove porta.

  • Io credo nel sole anche quando non splende. Io credo nell'amore anche quando non lo sento. Io credo in Dio anche quando tace.

  • Non credo che sia tutto vero.

  • Io credo che la mia valigia sia stata rubata.

  • Io credo che il crepacuore mi faccia impazzire.

  • Io non credo che Tom sia il killer.

  • Non credo che Tom sia il killer.

  • Io non credo che Tom sia l'assassino.

  • Non credo che Tom sia l'assassino.

  • Ma non credo che uno escluda l'altro.

  • Io non credo in Dio.

  • Non credo in Dio.

  • Io credo che la Rete stia cambiando ogni aspetto della società.

  • È possible che Re Alberto abbia una relazione segreta con la Principessa Diana? Io non credo. Lui è troppo grasso.

  • Ci abbiamo provato e credo di poter dire che non funziona.

Glaubensbekenntnis übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Glaubensbekenntnis. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2022, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 10574322, 10141325, 5507516, 4470006, 3671736, 3351033, 3187460, 3133467, 2523908, 2457056, 2448286, 2448285, 2448284, 2448282, 2422522, 2395508, 2395507, 2263687, 1964028 & 1833988. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR