Was heißt »Gicht« auf Esperanto?

Das Substantiv Gicht lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • podagro
  • artrito

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Liebe, Feuer, Husten, Krätze, Gicht lassen sich verbergen nicht.

Amon, fajron, tuson, skabion, podagron ne eblas kaŝi.

Gicht übersetzt in weiteren Sprachen: