Was heißt »Ge­richts­voll­zie­her« auf Esperanto?

Das Substantiv Ge­richts­voll­zie­her lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • persekutisto
  • ekzekuciisto

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Keine Angst, der Gerichtsvollzieher ist doch nicht der Henker!

Ne timu, la ekzekuciisto ja ne estas la ekzekutisto!

Ein Gerichtsvollzieher kam, um nach ihr zu suchen.

Ekzekuciisto venis por serĉi ŝin.

Ge­richts­voll­zie­her übersetzt in weiteren Sprachen: