Was heißt »Frucht­fleisch« auf Italienisch?

Das Substantiv Frucht­fleisch lässt sich wie folgt von Deutsch auf Italienisch übersetzen:

  • polpa
  • polpa di frutto (weiblich)
  • polpa (weiblich)
  • carne (weiblich)
  • pasta (weiblich)

Deutsch/Italienische Beispielübersetzungen

Die reifen Feigen haben ein süßes und weiches Fruchtfleisch.

I fichi maturi hanno la polpa dolce e morbida.

Synonyme

Mark:
marco
Pul­pa:
polpa dentaria

Italienische Beispielsätze

  • Io voglio mangiare carne e verdure.

  • Mangio della pasta.

  • Io mangio della pasta.

  • Gli italiani mangiano pasta.

  • Gli italiani mangiano la pasta.

  • Gli italiani mangiano della pasta.

  • Sto mangiando della pasta.

  • Io sto mangiando della pasta.

  • In tempi passati la carne veniva essiccata e conservata sotto sale.

  • Tom non mangia la carne.

  • Ma cosa sono quelle cose rosse, carne o cipolle?

  • Sala un po' la carne.

  • Metti un po' di sale sulla carne.

  • Io non mangio carne di maiale.

  • Non mangio carne di maiale.

  • Un bambino mangia della carne.

  • Non dovrebbe mangiare questa carne. Ha un cattivo odore.

  • La pasta riscaldata non è mai buona.

  • Io preferisco la carne di montone a quella di manzo.

  • Preferisco la carne di montone a quella di manzo.

Frucht­fleisch übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Fruchtfleisch. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Fruchtfleisch. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 4883588, 4725368, 5027473, 5027474, 5027476, 5027477, 5027478, 5027479, 5027480, 4420981, 4393730, 3441100, 3345477, 3345476, 3289797, 3289796, 3264454, 3050041, 3012763, 2985246 & 2985245. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR