Was heißt »Fracht­schiff« auf Esperanto?

Das Substantiv »Fracht­schiff« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • kargboato
  • kargoŝipo

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Wo zuvor Lagerhäuser waren und Frachtschiffe anlegten, errichtet man jetzt ein neues ökologisches Stadtviertel mit Wohnungen und Büros, welches die Innenstadt von Hamburg um vierzig Prozent erweitert.

Kie antaŭe estis staploj kaj albordiĝis kargoŝipoj, oni nun konstruas novan ekologian kvartalon kun loĝejoj kaj oficejoj, kiu pligrandigas la urbokernon de Hamburgo per kvardek centonoj.

Im März dieses Jahres ereignete sich im Hamburger Hafen eine merkwürdiger Unfall beim Ausladen eines großen Frachtschiffes.

En la ĉijara marto ĉe la malŝarĝo de granda kargoŝipo en la haveno de Hamburgo okazis stranga akcidento.

Antonyme

Fähr­schiff:
pramŝipo

Esperanto Beispielsätze

Tiu ĉi estas kargoŝipo, ne pasaĝeroŝipo.

Übergeordnete Begriffe

Schiff:
ŝipo

Frachtschiff übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Frachtschiff. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 2731949, 3140697 & 1963789. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR