Europäische Staatsanwaltschaft

Substantiv (Nomen), feminin (weiblich)

Aussprache

Lautschrift (IPA): [ɔɪ̯ʁoˌpɛːɪʃə ˈʃtaːt͡sʔanvaltʃaft]

Silbentrennung

Euroische Staatsanwaltschaft

Definition bzw. Bedeutung

Strafverfolgungsbehörde zur Bekämpfung von Straftaten zum Nachteil der finanziellen Interessen der Europäischen Union.

Abkürzung

  • EuStA

Beispielsätze

Ziel sei es, dass die Europäische Staatsanwaltschaft bereits von Beginn der neuen EU-Finanzperiode ab 2021 voll handlungsfähig wird.

Übergeordnete Begriffe

Übersetzungen

  • Bulgarisch: Европейска прокуратура (weiblich)
  • Dänisch: Den Europæiske Anklagemyndighed
  • Englisch: European Public Prosecutor’s Office
  • Estnisch: Euroopa Prokuratuur
  • Finnisch: Euroopan syyttäjänvirasto
  • Französisch: Parquet européen (männlich)
  • Irisch: Oifig an Ionchúisitheora Phoiblí Eorpaigh (weiblich)
  • Italienisch: Procura europea (weiblich)
  • Kroatisch: Ured europskog javnog tužitelja (männlich)
  • Latein: Cognitura publica Europaea (weiblich)
  • Lettisch: Eiropas Prokuratūra (weiblich)
  • Litauisch: Europos prokuratūra (weiblich)
  • Maltesisch: Uffiċċju tal-Prosekutur Pubbliku Ewropew (männlich)
  • Neugriechisch: Ευρωπαϊκή Εισαγγελία (Evropaïkí Eisangelía) (weiblich)
  • Niederländisch: Europees Openbaar Ministerie (sächlich)
  • Polnisch: Prokuratura Europejska (weiblich)
  • Portugiesisch: Procuradoria Europeia (weiblich)
  • Rumänisch: Parchetul European (sächlich)
  • Schwedisch: Europeiska åklagarmyndigheten
  • Slowakisch: Európska prokuratúra (weiblich)
  • Slowenisch: Evropsko javno tožilstvo (weiblich)
  • Spanisch: Fiscalía Europea (weiblich)
  • Tschechisch: Úřad evropského veřejného žalobce (männlich)
  • Ungarisch: Európai Ügyészség

Wortaufbau

Das aus zwei Wörtern gebildete Substantiv Eu­ro­pä­i­sche Staats­an­walt­schaft be­steht aus 29 Buch­sta­ben und setzt sich wie folgt zu­sammen: 5 × A, 4 × S, 4 × T, 2 × C, 2 × E, 2 × H, 1 × Ä, 1 × F, 1 × I, 1 × L, 1 × N, 1 × O, 1 × P, 1 × R, 1 × U & 1 × W

  • Vokale: 5 × A, 2 × E, 1 × Ä, 1 × I, 1 × O, 1 × U
  • Konsonanten: 4 × S, 4 × T, 2 × C, 2 × H, 1 × F, 1 × L, 1 × N, 1 × P, 1 × R, 1 × W
  • Umlaute: 1 × Ä

Das Alphagramm von Eu­ro­pä­i­sche Staats­an­walt­schaft lautet: AAAAAÄCCEEFHHILNOPRSSSSTTTTUW

Buchstabiertafel

Entsprechend der deut­schen Buch­sta­bier­ta­fel für Wirt­schaft und Ver­wal­tung (DIN 5009:​2022-06) wird das Wort fol­gen­der­maßen buch­sta­biert:

  1. Essen
  2. Unna
  3. Ros­tock
  4. Offen­bach
  5. Pots­dam
  6. Umlaut-Aachen
  7. Ingel­heim
  8. Salz­wedel
  9. Chem­nitz
  10. Ham­burg
  11. Essen
  12. neues Wort
  13. Salz­wedel
  14. Tü­bin­gen
  15. Aachen
  16. Aachen
  17. Tü­bin­gen
  18. Salz­wedel
  19. Aachen
  20. Nürn­berg
  21. Wupper­tal
  22. Aachen
  23. Leip­zig
  24. Tü­bin­gen
  25. Salz­wedel
  26. Chem­nitz
  27. Ham­burg
  28. Aachen
  29. Frank­furt
  30. Tü­bin­gen

In Deutschland ebenfalls ge­läufig ist die Buch­sta­bie­rung nach dem pos­ta­li­schen Buch­sta­bier­al­pha­bet von 1950:

  1. Emil
  2. Ulrich
  3. Richard
  4. Otto
  5. Paula
  6. Ärger
  7. Ida
  8. Samuel
  9. Cäsar
  10. Hein­reich
  11. Emil
  12. neues Wort
  13. Samuel
  14. Theo­dor
  15. Anton
  16. Anton
  17. Theo­dor
  18. Samuel
  19. Anton
  20. Nord­pol
  21. Wil­helm
  22. Anton
  23. Lud­wig
  24. Theo­dor
  25. Samuel
  26. Cäsar
  27. Hein­reich
  28. Anton
  29. Fried­rich
  30. Theo­dor

International ist das eng­lischs­spra­chige ICAO-Alpha­bet (kein „ẞ“ und keine Umlaute) an­er­kannt:

  1. Echo
  2. Uni­form
  3. Romeo
  4. Oscar
  5. Papa
  6. Alfa
  7. Echo
  8. India
  9. Sierra
  10. Char­lie
  11. Hotel
  12. Echo
  13. new word
  14. Sierra
  15. Tango
  16. Alfa
  17. Alfa
  18. Tango
  19. Sierra
  20. Alfa
  21. Novem­ber
  22. Whis­key
  23. Alfa
  24. Lima
  25. Tango
  26. Sierra
  27. Char­lie
  28. Hotel
  29. Alfa
  30. Fox­trot
  31. Tango

Heute vorwiegend nur noch als Funk­feuer in der Luft- und Schiff­fahrt ge­bräuch­lich ist der Mor­se­code (auch Mor­se­al­pha­bet oder Mor­se­zei­chen genannt):

  1. ▄ ▄ ▄▄▄▄
  2. ▄ ▄▄▄▄ ▄
  3. ▄▄▄▄ ▄▄▄▄ ▄▄▄▄
  4. ▄ ▄▄▄▄ ▄▄▄▄ ▄
  5. ▄ ▄▄▄▄ ▄ ▄▄▄▄
  6. ▄ ▄
  7. ▄ ▄ ▄
  8. ▄▄▄▄ ▄ ▄▄▄▄ ▄
  9. ▄ ▄ ▄ ▄
  10. ▄ ▄ ▄
  11. ▄▄▄▄
  12. ▄ ▄▄▄▄
  13. ▄ ▄▄▄▄
  14. ▄▄▄▄
  15. ▄ ▄ ▄
  16. ▄ ▄▄▄▄
  17. ▄▄▄▄ ▄
  18. ▄ ▄▄▄▄ ▄▄▄▄
  19. ▄ ▄▄▄▄
  20. ▄ ▄▄▄▄ ▄ ▄
  21. ▄▄▄▄
  22. ▄ ▄ ▄
  23. ▄▄▄▄ ▄ ▄▄▄▄ ▄
  24. ▄ ▄ ▄ ▄
  25. ▄ ▄▄▄▄
  26. ▄ ▄ ▄▄▄▄ ▄
  27. ▄▄▄▄

Scrabble

Das Wort enthält beim Scrabble unzulässige Sonderzeichen und ist daher nicht erlaubt.

Worthäufigkeit

Das Nomen Eu­ro­pä­i­sche Staats­an­walt­schaft kam im letz­ten Jahr sel­ten in deutsch­spra­chi­gen Tex­ten vor. Die Wort­häu­fig­keit ist un­ge­fähr gleich­blei­bend. Dies hat eine Aus­wer­tung meh­re­rer Mil­lio­nen Bei­spiel­sätze ergeben.

Quellen:
  1. [Allgemeine Datenbasis] Wiktionary-Autoren: Europäische Staatsanwaltschaft. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Newskorpus] D. Goldhahn, T. Eckart & U. Quasthoff: Building Large Monolingual Dictionaries at the Leipzig Corpora Collection: From 100 to 200 Languages. In: Proceedings of the 8th International Language Resources and Evaluation (LREC'12), 2012, CC BY 4.0
  1. kurier.at, 12.10.2017