Was heißt »Dro­me­dar« auf Esperanto?

Das Substantiv Dro­me­dar lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • dromedaro

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Es ist nicht schwer, Kamele von Dromedaren zu unterscheiden, denn während das Dromedar nur einen einzigen Höcker hat, besitzt das Kamel deren zwei.

Ne malfacilas distingi kamelojn de dromedaroj, ĉar dum la dromedaro havas nur unu ĝibon, la kamelo havas du.

Ne estas malfacile distingi kamelojn de dromedaroj, ĉar dromedaroj estas unuĝibaj, kaj kameloj estas duĝibaj.

Ein einhöckriges Kamel nennt man Dromedar.

Unuĝiban kamelon oni nomas dromedaro.

Einhöckrige Kamele werden auch Dromedare genannt.

Unuĝibaj kameloj ankaŭ estas nomataj dromedaroj.

Das Dromedar hat einen Höcker auf dem Rücken.

Dromedaro havas unu dorsan ĝibon.

Antonyme

Tram­pel­tier:
baktria kamelo

Dro­me­dar übersetzt in weiteren Sprachen: