Was heißt »Chris­ti­a­nis­mus« auf Esperanto?

Das Substantiv »Chris­ti­a­nis­mus« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • kristanismo

Esperanto Beispielsätze

  • La kristanismo estas la religio de la plej profunda trankviligo.

  • La dokumenta filmo temis pri juna virino kiu konvertiĝis de islamo al kristanismo.

  • La fina destino de kristanismo dependas de tio, ĉu ni ankoraŭ bezonas ĝin.

  • Aŭgusteno sin opiniis centprocenta kristano, sed ne vidis seriozajn kontraŭdirojn inter la kristanismo kaj la filozofio de Platono.

  • La tri plej gravaj monoteismaj religioj estas islamo, judismo kaj kristanismo.

  • La tri plej gravaj unudiismaj religioj estas islamo, judismo kaj kristanismo.

  • La kristanismo venis al Armenio komence de la unua jarcento kaj iĝis ŝtata religio en la jaro 301.

  • La tri grandaj monoteismaj religioj estas la Islamo, judismo kaj kristanismo.

  • Mi neniam estis adepto de kristanismo.

  • Li konvertiĝis de budhismo al kristanismo.

Übergeordnete Begriffe

Ideo­lo­gie:
ideologio

Christianismus übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Christianismus. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 9694369, 5203734, 3187956, 2576449, 1572680, 1572678, 1499490, 1134217, 606545 & 582099. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR