Was heißt »Bas­ti­on« auf Esperanto?

Das Substantiv Bas­ti­on lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • bastiono

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Mutig voran, Kampfgenossen; unsere Bastion ist die Wissenschaft und unser Ziel der Nobelpreis.

Kuraĝe antaŭen, batalkamaradoj; nia bastiono estas la scienco kaj nia celo la nobelpremio.

Synonyme

Burg:
burgo
kastelo
Schan­ze:
skanso
Turm:
turo
Wehr:
vejro

Esperanto Beispielsätze

  • Honesteco estas la lasta bastiono.

  • La lingvo povas esti la lasta bastiono de la libero. Ni scias, ke la konversacio, ke kaŝe pludonita poemo povas esti pli kara ol pano, al kiu en ĉiuj revolucioj kriis la ribelantoj.

  • Kvankam Irano nun estas konata kiel bastiono de ŝijaisma Islamo, ĝis la 15a jarcento plej multaj persoj estis sunaistoj.

Bas­ti­on übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Bastion. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Bastion. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 1398414, 3647788, 3353336 & 2667888. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR