Was heißt »Ams­ter­dam« auf Esperanto?

Das Substantiv Ams­ter­dam lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • Amsterdamo

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Die Hauptstadt der Niederlande ist Amsterdam.

La ĉefurbo de Nederlando estas Amsterdamo.

Hamburg ist die brückenreichste Stadt Europas. Es hat mehr Brücken als Venedig, Amsterdam und Stockholm zusammen.

Hamburgo estas la urbo kun la plej multaj pontoj en Eŭropo. Ĝi havas pli da pontoj ol Venecio, Amsterdamo kaj Stokholmo kune.

Ich fahre lieber mit der Bahn nach Amsterdam.

Mi preferas trajni al Amsterdamo.

Ich fliege kommenden Sonntagmorgen nach Amsterdam.

Mi flugos al Amsterdamo venontan dimanĉon matene.

Ich träume davon, in Amsterdam Niederländisch zu lernen.

Mia revo estas studi la nederlandan en Amsterdamo.

Amsterdam ist die Hauptstadt der Niederlande.

Amsterdamo estas la ĉefurbo de Nederlando.

Er lebt in einem Dorf in der Nähe von Amsterdam.

Li vivas en vilaĝo apud Amsterdamo.

Esperanto Beispielsätze

"Kie vi loĝis?" "Mi loĝis en Amsterdamo."

Übergeordnete Begriffe

Eu­ro­pa:
Eŭropo
Nie­der­lan­de:
Nederlando

Ams­ter­dam übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Amsterdam. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 522281, 1523754, 1995626, 3126854, 10327289, 12246664, 12282625 & 2293886. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR