Was heißt »Ach­ter­bahn« auf Esperanto?

Das Substantiv Ach­ter­bahn lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • onda fervojo (weiblich)

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Diese Achterbahn fährt sehr schnell; ich bin schon fast tot.

Tiu onda fervojo veturas tre rapide; mi jam preskaŭ mortis.

Tom fuhr mit der Achterbahn.

Tomo veturis per la onda fervojeto.

Esperanto Beispielsätze

  • Tiu onda fervojo veturas tre rapide; mi sentas min kiel mortonto.

  • Mi ne povas elteni ĉi tion. Ĉi tio estas emocia onda fervojo, kaj ni nur rigardu la mienon de la estro, por scii, ĉu ĉiu estos feliĉa aŭ malĝoja.

  • La vivo similas al onda fervojo; kiam ni alvalas, ni baldaŭ denove almontos.

Übergeordnete Begriffe

Fahr­ge­schäft:
amuzveturo
foirrajdo

Ach­ter­bahn übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Achterbahn. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 1757898, 1819243, 1757928, 1927284 & 1929291. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR