Was heißt »text­si­cher« auf Französisch?

Das Adjektiv »text­si­cher« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • texte
  • à fond
  • par cœur
  • connaître sur le bout des doigts (sur le bout des doigts)

Französische Beispielsätze

  • Peux-tu me fournir le texte en allemand ?

  • Ce texte ne fait pas toujours preuve d'une grande rigueur grammaticale.

  • Je suis en train de lire ce texte.

  • Ce texte est tiré d'un article de journal.

  • Peux-tu traduire le texte en entier ?

  • Ce texte en espéranto est une traduction mot à mot de l'anglais et dans cette mesure, il est donc difficilement compréhensible.

  • Qui a traduit ce texte en allemand ?

  • Le texte original est truffé d'erreurs du début à la fin.

  • Ce texte est plein de fautes du début à la fin.

  • Je connais cette chanson par cœur.

  • Quel genre de texte est-ce ?

  • Ce texte est incompréhensible.

  • Tom a fait plusieurs erreurs dans son texte.

  • Vous avez juste besoin d'apprendre cette phrase par cœur.

  • Ils ont juste besoin d'apprendre cette phrase par cœur.

  • Tom a traduit le texte en français.

  • Je vous remercie beaucoup pour avoir complètement corrigé mon texte de présentation.

  • Je me suis acheté un logiciel de traitement de texte pour écrire un livre de mon cru.

  • Le conte est un texte qui éduque.

  • Le batteur y va à fond sur la syncope.

Textsicher übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: textsicher. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 11150748, 11087222, 10850127, 10809613, 10809611, 10747387, 10585241, 10585239, 10172744, 9921354, 9840277, 9399926, 9312215, 9215098, 9215068, 9083253, 8938073, 8079562, 7877732 & 7753489. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR