Was heißt »san­dig« auf Esperanto?

Das Adjektiv san­dig lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • sabla
  • sableca

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Rings um das Dorf erstreckt sich eine hügelige Landschaft mit sandigen und lehmigen Böden.

Ĉirkaŭ la vilaĝo sin etendas monteta pejzaĝo kun sablaj kaj argilaj grundoj.

Ein sandiger Boden ist in der Regel nicht sehr fruchtbar.

Sabla grundo kutime ne estas tre fruktodona.

Esperanto Beispielsätze

  • Tomo eksidis apud Manjon sur la sabla strando.

  • Tom faris manostaron sur la sabla plaĝo.

  • Larĝa sabla vojo kun maljunaj ombraj tilioj kondukas al monteto, sur kiu staras la preĝejo de la vilaĝo.

  • La longa sabla plaĝo de la urbo estas ŝatata feria celo.

San­dig übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: sandig. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 2792516, 7461875, 4554064, 2761428, 2429752 & 2279491. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR