Was heißt »rülp­sen« auf Esperanto?

Das Verb »rülp­sen« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • rukti

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Ich rülpse viel.

Mi ruktas multe.

Mi ofte ruktas.

Im Restaurant soll man nicht laut rülpsen.

Oni ne laŭte ruktu en restoracio.

Sie rülpste.

Ŝi ruktis.

Tom rülpste.

Tomo ruktis.

Wir haben gerülpst.

Ni ruktis.

Und mitten in dem wunderbaren Essen rülpste er! Wie widerlich!

Kaj jen, meze de mirinda manĝo, li ekruktis! Kiom abomene!

Maria rülpste.

Manjo ruktis.

Ich rülpste, weil ich satt war.

Mi ruktis, ĉar mi satis.

Ich habe laut gerülpst.

Mi laŭte ruktis.

Sami rülpste.

Samio ruktis.

Rülpsen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: rülpsen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 582671, 975101, 2937228, 2937235, 3462272, 3962825, 4647571, 4680484, 7193732 & 7696741. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR