Was heißt »rühr­se­lig« auf Englisch?

Das Adjektiv »rühr­se­lig« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • maudlin
  • mawkish
  • sentimental
  • soppy

Englische Beispielsätze

  • Tom always gets maudlin when he drinks.

  • Tom always gets maudlin when he's on the booze.

  • She told me I was sentimental.

  • I wouldn't call myself a sentimental person, but it brought tears to my eyes.

  • The Americans are a sentimental people who, under all its realism, is very prone to idealistic ideas.

  • Tom avoided listening to sad and sentimental love songs after he and Mary had split up.

  • Tom wrote Mary a soppy love letter and she kept reading it over and over.

  • It has sentimental value.

  • Don't be such a sentimental idiot.

  • Don't get sentimental.

Rührselig übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: rührselig. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 11249146, 11246234, 8161324, 6487612, 6219404, 3887916, 3415088, 2973577, 2968941 & 2245342. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR