Was heißt »mich« auf Türkisch?

Das Reflexivpronomen mich lässt sich wie folgt von Deutsch auf Türkisch übersetzen:

  • beni

Türkische Beispielsätze

  • Bunun beni ne kadar kızdırdığını sana anlatamam.

  • Bunun beni ne kadar üzdüğünü anlatamam.

  • Bana sen diyebilirsiniz; Bu beni hiç rahatsız etmiyor.

  • Şikayetlerin beni kızdırıyor.

  • Şikayetlerin beni yoruyor.

  • Bu ağrı beni öldürüyor.

  • Kedilerim beni seviyor.

  • Tavrın beni rahatsız ediyor.

  • Sonra, beni durdurmak için elini kaldırdı.

  • Bekle beni, hemen döneceğim.

  • Köpek beni kovaladı.

  • Niye kimse beni sevmiyor?

  • Ne sahip olduğum şeyi istiyorum ne de sahip olamayacağım şeyi. İkisi de beni mutlu etmiyor. Ancak bunu idrak etmek bana kendimi gerçekten iyi hissettiriyor.

  • "Anne bak, şurada oturan Tom." "Şşt! Öyle söyleyemezsin!" "Ama onun adı bu." "Eh, sessiz ol ve beni utandırma Anton!" "Tom, Tom, çilli bom!"

  • Tanıdın mı beni? Ben Facebook'tan Sophie'yim. Hani o hep tatlı kalpleri gönderdiğin.

  • İnsanların beni hasta ettiği bir dünyada hayvanlar bana şifa veren ilacım.

  • Bu beni şimdi ta eski günlere sürükledi.

  • Seni hayattan daha çok sevdim ama sen beni geri çevirdin.

  • Lütfen beni yalnız bırakma!

  • Kim cağırıyo o zaman beni?

Mich übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: mich. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 11686388, 11686384, 11562609, 11431700, 11431669, 11425906, 10139355, 9688630, 8906867, 8901411, 8837651, 8128036, 8112733, 8093601, 7792143, 7785441, 7757226, 7728485, 7665491 & 7486080. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR