Was heißt »idio­ma­tisch« auf Esperanto?

Das Adjektiv idio­ma­tisch lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • idioma

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Die idiomatische Redewendung "zwischen dem Teufel und dem tiefen blauen Meer" skizziert ein Dilemma, also die Notwendigkeit, zwischen zwei nicht wüschenswerten Situationen zu wählen.

La idioma vortplekto "inter la diablo kaj la profunda blua maro" skizas dilemon, do la neceson elekti inter du nedezirindaj situacioj.

Idio­ma­tisch übersetzt in weiteren Sprachen: