Was heißt »herz­li­ches Bei­leid« auf Esperanto?

Die Wortverbindung herz­li­ches Bei­leid lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • plej profundan kondolencon
  • mian elkoran kondolencon
  • mi prezentas al vi mian sinceran kondolencon
  • mi esprimas al vi mian sinceran kondolencon

Herz­li­ches Bei­leid übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: herzliches Beileid. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0