Was heißt »da­von­sau­sen« auf Französisch?

Das Verb »da­von­sau­sen« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • filer
  • à toute allure
  • foncer
  • partir
  • en trombe

Französische Beispielsätze

  • On peut faire pousser soi-même un avocat à partir d'un noyau.

  • Tu es assigné à résidence à partir de maintenant !

  • J'ai envie de partir au loin.

  • À partir de là, un nouveau département commence.

  • Tom a envie de partir au loin.

  • Nous devons partir maintenant.

  • À partir d'ici on change de région.

  • Le verre est fabriqué à partir de sable.

  • À partir d'après-demain, tout sera très différent.

  • Tom a dit que je dois partir.

  • En mars, nous cuisinons de la soupe à partir d'asperges.

  • À quelle heure comptez-vous partir ?

  • Est-ce que Tom va partir plus tôt ?

  • En mars nous faisons de la soupe à partir d'asperges.

  • Dois-je partir maintenant ?

  • Tu n'as pas besoin de partir.

  • C'est triste de partir.

  • Tom est prêt à partir au Canada.

  • Le soir venu, la bergère s'occupait de rentrer les moutons dans l'étable, l'aubergiste, quant à lui, regardait les clients partir.

  • Tom a enfin pu partir.

Übergeordnete Begriffe

sau­sen:
mugir

Davonsausen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: davonsausen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2022, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 10545542, 10626579, 10357673, 10327637, 10726400, 10278632, 10272628, 10229270, 10928414, 11222638, 9753721, 11276746, 11303235, 9702103, 11449120, 9477142, 9477090, 9477071, 9361733 & 9348975. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR